acquista cialis on line lasix 20 mg costo tadalafil acquistare cialis generico prezzo priligy finasteride generico farmacia acquisto cipro lasix generico viagra senza ricetta in svizzera erectiele dysfunctie levitra costi medicinale viagra cialis ricetta medica acquisto viagra in farmacia erectie stoornis finasteride ricetta cialis prijs clomid prezzo levitra pillen prescrizione clomid costo cialis 5 mg priligy 30 mg cialis 20 mg generico priligy senza ricetta finasteride 1 mg generico cialis generico senza ricetta cialis alle erbe cialis 5 mg effetti collaterali comprare priligy online preço de viagra acquisto clomid zovirax generico cialis costo farmacia propecia 1 mg lasix 25 mg kamagra bijwerkingen vendita cialis senza ricetta prezzi propecia kosten levitra cialis acquisto cialis vendita libera acquisto nolvadex zovirax compresse costo acquista cialis generico zovirax ricetta proscar 5 mg prezzo baclofen 10 mg viagra nederland flagyl 500 compresse levitra prijs propecia prezzo lioresal 10 mg generische viagra erectie middelen zithromax prezzo zovirax prezzo flagyl compresse prezzo comprare cialis generico viagra efeitos levitra medicinale viagra farmacia tadalafil principio attivo tadalafil 5 mg kosten cialis acquistare levitra on line vendita cialis in italia cialis acquisto online levitra acquisto levitra pil zovirax labiale prezzo costo levitra cialis 5 mg costo generico priligy propecia generico generieke viagra cialis senza prescrizione medica erectie lengte cialis generico online italia cialis da 10 mg cialis da 5 mg kamagra pil generico plavix costo cialis in francia comprare cialis in italia propecia costo comprare viagra in svizzera cialis generico india clomid senza ricetta super viagra priligy compresse libera vendita viagra prezzo viagra farmacia acquisto cialis on line cialis ci vuole la ricetta viagra naturale in farmacia prezzi finasteride viagra vendita viagra im internet bestellen strafbar lasix prezzo propecia generico in italia prescrizione cialis azithromycin 250 mg acquistare cialis in farmacia proscar 5 mg plavix vendita propecia generico costo comprare cialis online viagra kopen propecia quanto costa cialis soft generico viagra compro vendo viagra generico finasteride vendita viagra svizzera viagra super echte kamagra flagyl senza ricetta levitra te koop tadalafil senza ricetta vendo cialis napoli nolvadex costo priligy acquisto erectiestoornissen vendita cialis italia proscar ricetta forum cialis generico cialis kopen comprare cialis online in italia priligy vendita viagra te koop cialis libera vendita zovirax compresse vendita viagra in italia plavix 75 mg cialis 5 mg quanto costa acquistare viagra farmacia costo cialis 20 mg acquisto viagra farmacia finasteride compresse ricetta finasteride lasix costo prezzo finasteride acquisto cialis 20 mg viagra in farmacia viagra online vendita generico plavix 75 mg vendita online viagra farmaco cialis viagra svizzera ricetta tadalafil 20mg acquisto zitromax

Randle Cotgrave, French & English Dictionary, 1610


Cotgrave’s 1611 Dictionary: word searchable and then page imagesProverbs from the Cotgrave Dictionary divided into categories, including food.

A Word Searchable version of the Cotgrave Dictionary, one of sixteen dictionaries available from this University of Toronto site. This version requires that you have an academic affliation.


What was bread like in France in the early 1600’s? Where can we go for information about bread before recipes were regularly written down? One source is dictionaries. In the process of doing research for my forthcoming book on the history of European loaf breads, tentatively scheduled for publication by Ten Speed Press in 2007, I have looked through dozens of dictionaries published between 1600 and 1800. The best of the best is Randle Cotgrave’s Dictionarie of the French and English Tongues, published in 1611. Cotgrave’s definitions of French breads are terrific. His definitions constitute the longest list of early sixteenth century breads that I have so far found. But it is not just that Cotgrave included many types of bread in his dictionary, others also provided lists, and it is that his definitions are both informative and evocative.The Cotgrave entry for bread begins as follows:

Randle Cotgrave French English Dictionarie entry for bread

The entry continues onto two more pages. Click here for a PDF of the complete bread entry in Randle Cotgrave’s 1611 dictionary. For those of you not used to seventeenth century typography, there is a letter that resembles an “f” that is really and “s.” Thus the world “alfo” is pronounced “also.” If you are new to this typography, just think of it as a little puzzle. It doesn’t take long to get the hang of it.

Amongst the first few breads in Cotgrave, listed above, is the intriguing Pain d’Argus — a bread with many eyes. As you read the entries in the PDF you will find many more breads that are intriguing, including a Pain Sarain that is described as being “verie yellow.” As there is an entry in Cotgrave for semolina, I am assuming that this is bread made from yellow wheat, but I am hoping that one of my readers will know for sure and let me know.

There are two searchable Cotgrave dictionaries online. You will find the links to them at the top of the right hand column. The first of the two links does not require registering.

Randle Cotgrave’s dictionary has been influential. Approximately 6,000 citations from Cotgrave are in the Oxford English Dictionary. However, as I am not a scholar in this field, I refer you to a talk on dictionaries that includes information on Randle Cotgrave given by Richard W. Bailey. The talk is titled Old Dictionaries, New Knowledge.

The entire talk is interesting, but I excerpt below the portion that relates to Cotgrave. Much of what Bailey talks about with respects to other words in the dictionary applies also to the bread terms — he may not always have been clear — but he has always written with verve.

“At this point, our inquiry turns to Randle Cotgrave’s Dictionarie of the French and English Tongues of 1611. In it are found words that are in common use today, for instance botanic and medallion, that do not appear in non-dictionary English until half a century later. Thanks to Cotgrave, we know that they existed earlier. Cotgrave defines pimpompet as “a kind of game wherein three hit each other on the bumme with one of their feet.” As this definition shows, Cotgrave was not always entirely clear as an explainer (though few can compete with him in lexicological verve); the object and rules of pimpompet (or bumdockdousse) remain, perhaps fortunately, shrouded in mystery. Bumdockdousse — which we might gloss as “rump-thwacking” or maybe “butt-kicking” — probably did not gain wide currency as either a word or a sport in Britain, but thanks to Cotgrave we know a little more about what sort of game it was. The editors of the Oxford English Dictionary recognized the worth of Cotgrave’s Dictionaire, and it is quoted there more than 6,000 times. Perhaps the most significant testimony to his value is the OED use of the label “not in Cotgrave” as evidence that some word from French appearing later did not exist in English at the beginning of the seventeenth century. By going back to Cotgrave to elucidate Urquhart’s bumdockdousse, Murray added — however minutely — to our understanding of sport and of Rabelais.”

If you are inspired by Cotgrave’s bread definitions and make breads inspired by them, please drop me a note to let me know what you have done.

Note: The text excerpted above is by Richard Bailey, Department of English, and University of Michigan. It is from his Second-day keynote speech of Conference on Early Dictionary Databases (Toronto, October 1993)

(Copyright) Editors of CHWP 1996. [First published in CCH Working Papers, 4 (1994) and Dictionnairique et lexicographie, 3 (1995).]